Keine exakte Übersetzung gefunden für مسؤول الاتصال الرئيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مسؤول الاتصال الرئيسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Euh, mon nom est Donna Thompson. J'ai eu un master en communication
    أه اسمي دونا طومسون. كنت مسؤولة الاتصالات الرئيسية
  • L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient a nommé un responsable principal des questions relatives aux femmes, et cinq responsables de ces questions hors siège.
    وعيّنت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) مسؤول اتصال رئيسي للشؤون الجنسانية وخمسة مسؤولي اتصال ميدانيين.
  • Dis-le moi !
    تريد الاتصال بالرئيس المسؤول عن هذا؟ ستتصل به، وتفسر هذا
  • Le porte-parole assure principalement au quotidien la liaison avec les organismes de presse locaux et internationaux et, à ce titre, est notamment chargé d'organiser les entrevues et de faciliter les contacts entre les médias et les hauts responsables de l'ONUB, d'associer activement les médias locaux, régionaux et internationaux aux efforts visant à favoriser et communiquer une compréhension juste du mandat et des activités de la mission, ainsi que de sensibiliser davantage le public aux principaux domaines thématiques dans le cadre de la stratégie d'information de la mission, d'identifier les tendances en matière de diffusion de l'information et de conseiller le Représentant spécial du Secrétaire général sur la conduite à tenir, de recommander les mesures appropriées pour lutter contre la désinformation au sujet de la mission et y remédier, et d'entretenir des contacts réguliers avec le Bureau du porte-parole du Secrétaire général.
    ويعتبر المتحدث الرسمي بمثابة مسؤول الاتصال الرئيسي للبعثة بشكل يومي مع هيئات الإعلام المحلية والدولية، التي تشمل الترتيب لإجراء مقابلات وتيسير الاتصالات بين وسائط الإعلام وكبار الموظفين في البعثة، والمشاركة الفعالة لوسائط الإعلام المحلية والإقليمية والدولية في إيجاد وتعميق الفهم الدقيق لولاية البعثة وأنشطتها، وكذلك نشر الوعي العام في المجالات المواضعية الرئيسية في سياق الاستراتيجية الإعلامية للبعثة وتحديد الاتجاهات في تقديم الأخبار والمشورة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن الاستجابات، والتوصيات المتعلقة بالإجراءات الملائمة لمواجهة الأخبار المضللة وتصحيحها والإبقاء على اتصالات منتظمة مع مكتب المتحدث الرسمي للأمين العام.
  • Des études sur les radiocommunications destinées aux situations d'urgence et pour assurer la sécurité de la vie constituent une des grandes responsabilités du Secteur des Radiocommunications de l'UIT.
    وتشكّل الدراسات التي تُعنى بالاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ ومن أجل ضمان سلامة الأرواح إحدى المسؤوليات الرئيسية لقطاع الاتصالات الراديوية في الآيتيو.
  • Il a organisé des journées d'étude nationales et internationales sur l'identification et la protection des victimes, défini des stratégies de diffusion de l'information, assuré la formation du personnel essentiel ainsi que d'environ 300 observateurs répartis sur l'ensemble des régions et créé un programme et un foyer pour la protection des victimes.
    ونظمت حلقات تدريبية وطنية ودولية من أجل تحديد هوية الضحايا وحمايتهم، وأعدت استراتيجيات اتصالية، ودربت مسؤولين رئيسيين، وحوالي 300 مراقب في كل أنحاء المناطق، وأنشأت برنامجا لحماية الضحايا وإيوائهم.
  • Il est l'un des principaux membres de la FNCA chargés d'assurer la liaison avec Posada Carriles lors de la préparation du complot avorté au Panama, pour lequel il s'était rendu en Amérique centrale dans le but de remettre des fonds à ce dernier.
    وكان أحد المسؤولين الرئيسيين عن الاتصال بين المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية وبوسادا كارييس خلال الإعداد لمؤامرة الاغتيال الفاشلة في بنما، إذ سافر لذلك الغرض إلى أمريكا الوسطى للالتقاء ببوسادا كارييس وتسليمه مبالغ مالية.
  • Qui a été l'un des principaux responsables de cette rupture des contacts entre les deux autorités? Héctor Pesquera, alors chef du FBI à Miami. Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.
    أتدرون من كان بين كبار المسؤولين عن قطع الاتصالات؟ إنه رئيس مكتب التحقيقات الاتحادي في ميامي، هيكتور بيسكيرا، الذي كان يشغل المنصب ذاته في بورتوريكو عند إلقاء القبض على مجموعة من الكوماندوز قامت بتنظيمها مباشرة الجماعة شبه العسكرية التابعة للمؤسسة الوطنية الأمريكية الكوبية، وقد ألقى خفر السواحل القبض عليهم بالقرب من الجزيرة بعد أن اعتلوا زورقهم وصادروا الأسلحة التي كانت معهم.